Скальд. Не смотря ни на что
2 дня назад узрела "Lenore" на русском! Опустим, что местами перевод был неточным(особо убил перевод фразы "See, evil!" как "Я же говорил, это дьявол!". Хотя перевод фразы "Shut up" как "А ты, кролик, замолчи!" тоже жгет), но сам факт! Наконец поняла монолог гнома из серии "Волшебные гномы"(вроде так называлась). Жаль, серию про появление вампирюшки пропустила. Очень уж она труевая ))))

@музыка: "Будни", Черный обелиск

@настроение: ТРУЪ

@темы: Кино

Комментарии
04.05.2007 в 13:43

Убивай их всех подряд, Господь рассортирует. (С)
Особенности перевода часто поражают, да? =) Много раз сталкивался с совершенно разнообразными "ляпами" в самых неожиданных местах самых разномастных произведений.
04.05.2007 в 15:22

Скальд. Не смотря ни на что
Heartless Assassin Выяснилось, что они еще и не такое могут. Это ж надо фразу "Run. Just run" перевести как "Беги. Вот тогда тебе действительно надо бежать"... Такое ощущение, что они половину по наитию переводят!

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail