Мне тут сказали, что временами я похожа на доктора Кокса из "Клиники".
Прочитала тут одну статейку про Хью Лори. Убили две фразы:
Российскому зрителю Фрай известен, как партнер Хью Лори по детективному 23-х серийному фильму «Дживс и Вустер». Вот сколько раз смотрела, но никогда и подумать не могла, что он детективный...
что до середины 90-х в Британии не сходило с экранов скэтч-шоу «Немного Фрай и Лори» (A Bit of Fry and Laurie), пародия на эксцентричных снобов Ну, во-первых, действительно, кому нужны падежи при переводе названий? А во-вторых, опять же, сколько смотрела, а никогда и подумать не могла, что это пародия на эксцентричных снобов...
День прошел весьма и весьма погано. А еще я трус. От того и мучаюсь